Prispevek o izrazoslovju na področju trajnostne mobilnosti, kjer prihaja zaradi stalno novih dosežkov pogosto do zmede ob uporabi različnih strokovnih izrazov.
Zanimivi izrazi, o katerih govori prispevek so:
- pristop “od zibelke do groba” (ang. craddle to grave), ki se uporablja pri znanstveni metodi za ugotavljanje ogljičnega odtisa (ang. carbon footprint) imenovani ocena življenjskega cikla (ang. Life Cycle Assessment (LCA).
- pristop “od vrtine do koles” (ang. well-to-wheels), ki se uporablja pri oceni ogličnega odtisa (fosilnih) transportnih goriv in transportnih vozil (specifični pristop ocene življenskega cikla).
- pristop “od vrtine do koles” pri ocenjevanju sestavljata dva dela:
- pristop “od vrtine do rezervoarja” (ang. well-to-tank ali krajše WtT)
- pristop “od rezervoarja do koles” (ang. tank-to-wheels ali krajše TtW)
- ogljični ročni odtis (ang. carbon handprint) kot merilo zmanjšanja realnega (dejanskega) ogljičnega odtisa v primerjavi s tistim ob uporabi fosilnih goriv.
Prispevek je zanimiv v tem smislu, da lažje razumemo, da je ničelni izpust električnih motorjev (vozil) le za del od rezervoarja do koles (TtW), ne pa tudi za del izpustov od vrtine do rezervoarja (WtT) – ogljični odtis pridelane in dovedene električne energije.
Zanimiv je tudi del o ogljičnem ročnem odtisu in možnostih zmanjševanja ogličnega odtisa z lastnim ravnanjem posameznika ali podjetja.